lunes, 2 de marzo de 2020

¿Como germinar y sembrar una semilla de mango?

CENTRO DE TECNOLOGÍA INDUSTRIAL Y SERVICIOS No.26

Materia: Ecología
Semestre: 4to
Grupo: J
Estudiante Y.M.M
Especialidad: Contabilidad 
profesor: M.C.F.G.


1. Lo primero que hice fue comerme un mango y después lo partí a la mitad cuidadosamente, evitando que no dañara el corazón del mango,hice dos por si uno no funcionaba tenia otro de reserva. 




2. Después saque el corazón de ambos mangos y los envolví en una servilleta cada uno y los humedecí.
    


3. Después de envolverlos en la servilleta los metí en una bolsa de plástico y los metí a un lugar oscuro. 

4. Después lo deje 2 semanas, observando de que siguiera húmeda la servilleta para que no se secara. finalmente la semilla dio raíz.

5. Después conseguí una maceta y le hice un orificio con un palo, el orificio tiene que ser del tamaño de la raíz de la semilla.

6. Posteriormente introduje la raíz en el orificio tratando de que quedara lo mas recta posible.
7. Después deje un poco descubierta la semilla y la tape con una servilleta húmeda y solo queda esperar.

--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

ENGLISH

INDUSTRIAL TECHNOLOGY AND SERVICES CENTER No.26


Subject matter: Ecology

Semester: 4th

Group: J

Student Y.M.M

Specialty: Accounting

Professor: M.C.F.G.

1. The first thing I did was eat a mango and then what I split in half the time, preventing it from damaging the heart of the mango, I did two in case one did not work I had another one.

2. Then I took out the heart of both mangoes and wrapped them in a napkin each and moistened them.

3. After wrapping them in the napkin, I put them in a plastic bag and put them in a dark place.

4. After leaving 2 weeks, observing that the napkin was still wet so that it did not dry out. finally the seed gave root.

5. After I got a pot and made a hole with a stick, the hole has to be the size of the seed root.

6. Subsequently, insert the root into the treatment hole as straight as possible.

7. After leaving the seed and ribbon a little bare with a damp napkin and just wait.
-----------------------------------------------------
中文版

工业技术与服务中心26号


事由:生态学

学期:第四

组:J

学生Y.M.M

专长:会计学

教授:M.C.F.G.

1.我做的第一件事是吃芒果,然后我将一半的时间分成两份,以防止损坏芒果的心脏,如果一个不起作用,我做了两个,我又吃了一个。

2.然后,我取出了两个芒果的心,将它们分别包裹在餐巾纸中并弄湿了。

3.将它们包裹在餐巾纸中后,将它们放在塑料袋中,然后放在黑暗的地方。

4.离开2周后,观察餐巾仍是湿的,以致它不会变干。种子终于生根了。

5.我拿到锅子并用棍子打了一个洞后,这个洞必须是种子根的大小。

6.随后,将根部尽可能直地插入治疗孔。

7.用湿的餐巾将种子和色带稍微裸露后,等待。
Gōngyè jìshù yǔ fúwù zhōngxīn 26 hào


shìyóu: Shēngtài xué

xuéqí: Dì sì

zǔ:J

xuéshēng Y.M.M

zhuāncháng: Kuàijì xué

jiàoshòu:M.C.F.G.

1. Wǒ zuò de dì yī jiàn shì shì chī mángguǒ, ránhòu wǒ jiāng yībàn de shíjiān fēnchéng liǎng fèn, yǐ fángzhǐ sǔnhuài mángguǒ de xīnzàng, rúguǒ yīgè bù qǐ zuòyòng, wǒ zuòle liǎng gè, wǒ yòu chīle yīgè.

2. Ránhòu, wǒ qǔchūle liǎng gè mángguǒ de xīn, jiāng tāmen fēnbié bāoguǒ zài cānjīnzhǐ zhōng bìng nòng shīle.

3. Jiāng tāmen bāoguǒ zài cānjīnzhǐ zhōng hòu, jiāng tāmen fàng zài sùliào dài zhōng, ránhòu fàng zài hēi'àn dì dìfāng.

4. Líkāi 2 zhōu hòu, guānchá cānjīn réng shì shī de, yǐzhì tā bù huì biàn gàn. Zhǒngzǐ zhōngyú shēnggēnle.

5. Wǒ ná dào guōzi bìngyòng gùnzi dǎle yīgè dòng hòu, zhège dòng bìxū shì zhǒngzǐ gēn de dàxiǎo.

6. Suíhòu, jiāng gēnbù jǐn kěnéng zhí de chārù zhìliáo kǒng.

7. Yòng shī de cānjīn jiāng zhǒngzǐ hé sè dài shāowéi luǒlù hòu, děngdài.
-----------------------------------------------------
РОССИЯ

ЦЕНТР ПРОМЫШЛЕННЫХ ТЕХНОЛОГИЙ И УСЛУГ № 26


Тема сообщения: экология

Семестр: 4-й

Группа: J

Студент Ю.М.М.

Специальность: бухгалтерский учет

Профессор: М.С.Ф.Г.

1. Первое, что я сделал, это съел манго, а затем то, что я разделил пополам, чтобы не повредить сердце манго, я сделал два в случае, если один не сработал, у меня был другой.

2. Затем я достал сердце обоих манго, завернул их в салфетку и увлажнил их.

3. Завернув их в салфетку, я положил их в полиэтиленовый пакет и положил в темное место.

4. По истечении 2 недель, наблюдая, что салфетка была еще влажной, чтобы она не высохла. наконец семя дало корень.

5. После того, как я получил горшок и сделал отверстие с палкой, отверстие должно быть размером с корень семени.

6. Затем вставьте корень в отверстие для обработки как можно более прямым.

7. Оставив семена и ленту немного обнажить влажной салфеткой и просто подождать.
TSENTR PROMYSHLENNYKH TEKHNOLOGIY I USLUG № 26


Tema soobshcheniya: ekologiya

Semestr: 4-y

Gruppa: J

Student YU.M.M.

Spetsial'nost': bukhgalterskiy uchet

Professor: M.S.F.G.

1. Pervoye, chto ya sdelal, eto s"yel mango, a zatem to, chto ya razdelil popolam, chtoby ne povredit' serdtse mango, ya sdelal dva v sluchaye, yesli odin ne srabotal, u menya byl drugoy.

2. Zatem ya dostal serdtse oboikh mango, zavernul ikh v salfetku i uvlazhnil ikh.

3. Zavernuv ikh v salfetku, ya polozhil ikh v polietilenovyy paket i polozhil v temnoye mesto.

4. Po istechenii 2 nedel', nablyudaya, chto salfetka byla yeshche vlazhnoy, chtoby ona ne vysokhla. nakonets semya dalo koren'.

5. Posle togo, kak ya poluchil gorshok i sdelal otverstiye s palkoy, otverstiye dolzhno byt' razmerom s koren' semeni.

6. Zatem vstav'te koren' v otverstiye dlya obrabotki kak mozhno boleye pryamym.

7. Ostaviv semena i lentu nemnogo obnazhit' vlazhnoy salfetkoy i prosto podozhdat'.

----------------------------------------------------------

FRANÇAIS

CENTRE DE TECHNOLOGIE ET ​​DE SERVICES INDUSTRIELS N ° 26


Matière: écologie

Semestre: 4e

Groupe: J

Étudiant Y.M.M

Spécialité: comptabilité

Professeur: M.C.F.G.

1. La première chose que j'ai faite a été de manger une mangue et ensuite ce que j'ai divisé en deux fois, l'empêchant d'endommager le cœur de la mangue, j'en ai fait deux au cas où l'une ne fonctionnerait pas, j'en avais une autre.

2. Ensuite, j'ai sorti le cœur des deux mangues, je les ai enveloppées dans une serviette chacune et je les ai humidifiées.

3. Après les avoir enveloppés dans la serviette, je les mets dans un sac en plastique et les mets dans un endroit sombre.

4. Après avoir quitté 2 semaines, en observant que la serviette était encore mouillée pour ne pas se dessécher. enfin la graine a pris racine.

5. Après avoir obtenu un pot et fait un trou avec un bâton, le trou doit être de la taille de la racine des graines.

6. Ensuite, insérez la racine dans le trou de traitement aussi droit que possible.

7. Après avoir laissé les graines et le ruban un peu nus avec une serviette humide et attendez.


No hay comentarios:

Publicar un comentario